Добро пожаловать на юг
На что только не идут некоторые люди, чтобы добиться повышения на работе и улучшения качества собственной жизни, но герой кинокомедии «Добро пожаловать на юг» Альберто — еще тот фантазер и выдумщик! Он давно работает начальником почтового отделения в небольшом городке Брианца на севере Италии, но мечтает переехать с семьей в Милан. Для того чтобы получить перевод по долгу службы в город мечты, Альберто пускает в ход всевозможные махинации, но его старания были замечены.
В наказание, руководство переводит Альберто на юг страны в провинцию Кампания. Для жителя северной части страны юг вызывает страх и настоящую панику, но работать нужно и Альберт нехотя повинуется долгу и переезжает один в небольшой городок. Там он сталкивается с настоящими ужасами бытовой и социальной жизни, но через время находит хороших друзей, взаимопонимание с коллегами и доброе отношение местных жителей, которые всем приезжим говорят «Добро пожаловать на юг». © ГидОнлайн
Скачать фильм на телефон или пк
Для загрузки фильма, нажмите на иконку скачивания в плеере (с телефона сначала нажмите в верхнем правом углу плеера). Также вы можете выбрать качество фильма и озвучку.
Французский «Бобро поржаловать» гораздо смешнее. Потому что французский! Этот – практически копия, не очень удачный клон, можно сказать, поэтому, если вы не смотрели ни тот, ни другой, и вам дорого ваше время, советую «Бобро поржаловать» – море удовольствия!
Прелесть просто 10…. прям запах моря почувствовала )))) и колорит
это класс!
Я жила почти 9 лет в Италии на самом юге фильм очень хорошо отражает колоритность юга Италии, рекомендую к просмотру
Я был в Италии два раза и в Милане и в Неаполе, в Риме и во Флоренции, много ещё где ( не завидуйте). Италия, как и все страны мира имеют области со своей спецефической культурой, обычиями и особенностями. Россия точно так же. А Испания особенно. Режесёр немного подпустил гротеска…кино это же искусство. Вот и получилась весёлая, увлекательная комедия о простых людях и их жизненных необычных ситуациях. Кстати, я был и во Франции, но Италию полюбил сильнее.
Фильм отличный!! Веселый, добрый и во многом правдивый! южане, северяне… извечное недопонимание и стереотипы)))
один из любимых фильмов уже давно!))
По сравнению с «Бобро поржаловать» очень плохой русский дубляж суржика. То есть, как такового суржика нет, все понятно. Даже досматривать не стала.
Пересматривала несколько раз, смешно, позитивно, прекрасные пейзажи. Один из любимы фильмов. Жила на юге Италии. Поэтому сюжет очень близок, понятен. Кто там не жил, тот, наверное, не особо поймет.Кстати, чтобы полностью понять фильм, смотреть нужно на оригинале. Перевод далековат от оригинала.
9,7/10 приятный,душевный фильм.Можно посмотреть.Не напрягает.Советую.
Классный фильм! Отдых для души обеспечен!
Неплохой фильм, но мне оригинал нравится больше.
Бледная копия французской комедии «Бобро Поржаловать» режиссера Дени Буна, в главной роли снимался Кад Мерад. Весь фильм пытался не сравнивать. Тем не менее французская комедия все таки более интересна во всем, хотя по сюжету фильмы идентичные. Сразу видно что итальянский режиссер пытался внести свою изюминку, ну к примеру заменив спиртное кофе все его попытки не увенчались успехом получилось «плосковато». Во француской версии герой Дени Буна пытался проблемы заглушить спиртным, а в итальянской версии спиртное напрочь отмели осталось кофе . Ну в общем смотрите обе версии. )))
Да , похоже 2011 итальянский ремейк французского 2008 «Бобро поржаловать» .
Я бы посоветовал французский. По мне у него перевод всего этого «фонетического извращения» изобретательней и озвучка лучше. Хотя я не настаиваю.
Хороший фильм, с удовольствием смотрел
Полный аналог французкого «Бобро пожаловать» Приятно было посмотреть
Спасибо за фильм – отдохнул! 7/10
Прикольный и интересный фмльмец) я бы на его месте остался там и наплевал бы на Милан)
добрый, красивый, смешной фильм) люблю Италию. Браво!)
Классный фильм!!!
Очень смешная комедия, о ничтожности «штампов» и людской глупости думать о плохом. Конечно, чтобы смаковать все тонкости фильма надо владеть итальянским, а ещё лучше неаполитанским диалектом. Очень сложно понять язык, на котором изъяснялись персонажи, но еще сложнее его передать. Но переводчикам удалось не только избежать сортирного юмора, но и сделать перевод смешным, несмотря на искажение смысла (которое неизбежно в любом случае)
В общем фильм смотрится очень легко и оставляет очень теплые чувства в душе. Режиссер очень любит Италию и итальянцев. И это здорово. Рекомендую для легкого времяпровождения и поднятия настроения
фильм похож на бобро поржа-ловать а скорее всего сварован.