
Рок-н-рольщик
Криминальный триллер «Рок-н-рольщик» от кудесника мирового кино Гай Ричи погружает нас в дебри современного английского бизнеса, где под влиянием времени и закона торговля недвижимостью потеснила рынок торговли наркотиками. Тут меньше проблем с законом, меньше возни и больше прибыль от одной сделки.
Но как в любой сфере, здесь есть свои правила, и есть тот кто следит за рынком и регулирует его, и порой довольно радикальными методами. Теперь бандитские группировки становятся компаниями, а бандиты бизнесменами. Но старина Ленни Коул, не всем может угодить по не доброте своей душевной, а тех кто начинают с ним играть, карает он безбожно. Но все же, такие находятся, и один из таких – рок-н-рольщик. © ГидОнлайн










Скачать фильм на телефон или пк
Для загрузки фильма, нажмите на иконку скачивания в плеере (с телефона сначала нажмите
в верхнем правом углу плеера). Также вы можете выбрать качество фильма и озвучку.
Офигительный фильм!!!! лучший фильм!!! для ценителей Гая Ричи … походу настоящая история
Клевый фильм. Есть где и посмеятся можно!
Несомненно крутой и весёлый фильм!
Настоящий рок-н-рольщик-Это Арчи!!!Фильм Супер!!!!
9\10 razdva отжигал )
Супер))) Жалко Харди не в главной роли))
в духе «карты деньги два ствола»…юморной пацанский фильм. Марк Стронг блистает
«Меня зовут Арчи, раньше звали Арчибальд» – это убило
Что тут скажешь,Гай Ричи!!!
фильм кайф 10 из 10
ахренительный фильмец всем советую
шикарный фильм!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Шикарная кинолента! Гай превосходен, одаренейший из одаренейших. Закадровый текст-на высоте…настроение поднято на все 100%! Русообразные америкосы весьма занятно!
,-только вот где же Настоящий рок-н-рольщик…(?)
Прикольный веселый фильм! Смотрите не пожалеете)
Уважаемый Анон, да будет вам известно что фильм Рок-н-ролльщик был переведён Дмитрием Пучковым ака Гоблин по заказу компании Каро-Премьер.
Перевод этого фильма был сделан в двух версиях.
Первый перевод Дмитрия Пучкова, обработанный и цензурированный на Мосфильме, использовали для дубляжа фильма на Мосфильме же. В дублированной версии фильма, которая шла в прокате, нецензурной брани нет, большая часть текста исправлена редактором/укладчиком.
Вторая версия перевода – закадровый перевод в исполнении Дмитрия Пучкова – представлена на лицензионном DVD и Blu-ray. Которая как раз и выложена на этом сайте!!!
Так что «Оригинал» и то что вы называете «перевод УГ» – одно и тоже!!!
хороший фильм мне очень понравилось
Забавный фильм,необычно построен,смешной!)
да в оригинале тока арчи говорит с голосом гоблина. а так фильм хорош.
Фильм хорош, но перевод УГ. Гоблин идет на со своим «правильным» переводом. Захочу посмотреть как в оригинале – посмотрю оригинал.
еще и комедия, класс!!!!!
5 баллов!!! (из пяти)
Этот фильм на ровне с 2 стволами смотрел раз 5 уже)
обязателен к просмотру!!! 10 из 10
Соглашусь со всеми,фильм супер!!!